|
AnimePlanet Forums Αρχική σελίδα Γενικές Συζητήσεις DragonBall GT Deagostini!!!! |
GoGetaSjj4 |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 08, 2008 9:38 pm |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 15 Μάϊ 07
Δημοσιεύσεις: 114
Τόπος: edo eki parapera |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Vetus |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 08, 2008 10:00 pm |
|
|
::Moderator:: ::Black Winged Angel::
Συμμετέχει από: 04 Μάϊ 04
Δημοσιεύσεις: 5127
|
Παράθεση: πρωταγωνιστής του είναι ο Σονγκόκου, ένας Σόγιαν...
Lol |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
GoGetaSjj4 |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 08, 2008 10:03 pm |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 15 Μάϊ 07
Δημοσιεύσεις: 114
Τόπος: edo eki parapera |
lol eleos to dub logika einai tis deagostini fadazome pos tha einai
xirotero kai apo auto tou ant1... toulaxiston apo oti fenete exi kai original ixo me ellinikous ipotitlous |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
billmcnik |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 08, 2008 10:04 pm |
|
|
:: ANiME.BiaTCH ::
Συμμετέχει από: 24 Μάρ 08
Δημοσιεύσεις: 812
Τόπος: Salonika Τώρα Βλέπω: Δεν έχω χρόνο! |
ωχ... πως θα είναι οι υπότιτλοι;; |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
GoGetaSjj4 |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 08, 2008 10:07 pm |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 15 Μάϊ 07
Δημοσιεύσεις: 114
Τόπος: edo eki parapera |
billmcnik έγραψε: ωχ... πως θα είναι οι υπότιτλοι;;
sosto kai auto den to skeutika antistixi tou dub tha einai opote .. kai to kako tora einai oti logika i AC tha to kani drop |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
[Aoshi] |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 08, 2008 10:40 pm |
|
|
::Moderator:: ::Lock Machine::
Συμμετέχει από: 14 Μάϊ 04
Δημοσιεύσεις: 1811
Τόπος: Thessaloniki@Greece.EU |
Αυτοι δεν ξερουν το anime, απλα θα παρουν τα επεισοδια απο τα ιαπωνικα dub-αγγλικα sub και θα μεταφρασουν τα αγγλικα subs σε ελληνικα. Σιγα μη βρει μεταφραστη ιαπωνικων η Deagostini. Δεν βλεπεις πως γραφουν τα ονοματα? Σονγκοκου? Σογιαν? Μπαμ κανει οτι δεν ξερουν τι συμβαινει... |
_________________
The answer lies in a place with a view.
Technology Corner
Γενικοι Κανονες |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
zetto_saiyan |
Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 09, 2008 1:10 pm |
|
|
:: LeaRNeR ::
Συμμετέχει από: 28 Αύγ 08
Δημοσιεύσεις: 21
|
Παιδιά η μεταγλώτιση είναι πολύ καλή και υπερβολικά κοντά στο Ιαπωνικό... Οι άπιστοι Θωμάδες ας αγοράσουν μόνο το πρώτο dvd και ας πούνε μετά... |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Peris |
Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 09, 2008 2:25 pm |
|
|
:: oBSeRVeR ::
Συμμετέχει από: 18 Σεπ 07
Δημοσιεύσεις: 79
Τόπος: Αθήνα Τώρα Βλέπω: One Piece,Naruto |
'Αντε με το καλό και Naruto! :D |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
TannoBuchino |
Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 09, 2008 2:31 pm |
|
|
:: ANiME.LoRD ::
Συμμετέχει από: 04 Νοέ 06
Δημοσιεύσεις: 4243
Τόπος: テサロニキ |
Ευχαριστούμε αλλά εμείς θα προτιμήσουμε μόνο japanese dub + eng or greek(εδώ θέλω τελειότητα) subs...
Πάλι καλά που έχω βρει κάποιον που τα έχει αυτά που θέλω.
Άκου εκεί Σαγιαν Είναι φανερό ότι είναι άσχετοι...
zetto_saiyan έγραψε: Παιδιά η μεταγλώτιση είναι πολύ καλή και υπερβολικά κοντά στο Ιαπωνικό... Οι άπιστοι Θωμάδες ας αγοράσουν μόνο το πρώτο dvd και ας πούνε μετά...
Ας είμαστε άπιστοι θωμάδες γιατί έχουμε δει πόσο χάλια δουλειά κάνουν στην μετάφραση και στην μεταγλώτιση αυτοί. Στην εικόνα εξαιρούνται καθώς την έχουν στο re-master... |
_________________ |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
kabez |
Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 09, 2008 2:41 pm |
|
|
:: ANiME.LoRD ::
Συμμετέχει από: 12 Νοέ 04
Δημοσιεύσεις: 3238
Τόπος: borderguard |
Σόγιαν .. λολ
Πάλι καλά που τις dragonballs τις μεταφράσανε σαν Σφαίρες του Δράκου και όχι σαν &*^@@ του Δράκου
|
_________________ "Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster.
And when you stare into the abyss the abyss stares back at you"
Friedrich Nietzsche
http://www.animeplanet.gr/425_blue_submarine_no6.html
.
- |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
zetto_saiyan |
Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 09, 2008 2:53 pm |
|
|
:: LeaRNeR ::
Συμμετέχει από: 28 Αύγ 08
Δημοσιεύσεις: 21
|
Αφου δεν το είδατε μην λέτε τπτ... Θα το ανεβάσω κάποια στιγμή... Μέχρι τότε μην λετε τπτ... |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Vetus |
Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 09, 2008 5:22 pm |
|
|
::Moderator:: ::Black Winged Angel::
Συμμετέχει από: 04 Μάϊ 04
Δημοσιεύσεις: 5127
|
kabez έγραψε: Πάλι καλά που τις dragon balls τις μεταφράσανε σαν Σφαίρες του Δράκου και όχι σαν &*^@@ του Δράκου
"Kαμπαμαρού, αυτές είναι οι μπάλες των αγοριών." |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
noname |
Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 09, 2008 7:35 pm |
|
|
XD XD XD XD XD
Συμμετέχει από: 31 Μάϊ 04
Δημοσιεύσεις: 2829
Τόπος: Αθήνα - θεσσαλονίκη Τώρα Βλέπω: OMG!!! πώς βρέθηκε αυτό εκει ? |
Vetus έγραψε: Παράθεση: πρωταγωνιστής του είναι ο Σονγκόκου, ένας Σόγιαν...
Lol
n |
_________________ Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
GT4md |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Δεκ 12, 2008 9:15 pm |
|
|
:: ANiME.LoRD ::
Συμμετέχει από: 18 Ιούλ 07
Δημοσιεύσεις: 2525
Τώρα Βλέπω: OnePiece, Urusei Yatsura, Bleach, Dream Eater Merry |
Θα σας πω οτι εισαστε ΠΡΟΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟΙ με το Ελληνικο dub.
Συμφωνω με τον zetto_saiyan. Το Ελληνικο dub ειναι εσθητα ανοτερο απο το dub του Ζ και δινει τους πραγματικους ορους, ονοματα. Δεν αλλαζει το σεναριο. Εχει την Ελληνικη πινελια στην εκφραση οσο καλυτερα για να γινει κατανοητο και σε μικροτερες ηλικιες ΟΠΩΣ εμεις γνωρισαμε το Ντραγκονμπόλ στον ΑΝΤ1.
Αν βαλουν στο παιδακι ακατανοητα Ιαπωνικα με αγγλικους υποτιτλους ΠΩΣ θα του κινησουν το ενδιαφερον οστε να ξεθαρεψει με τα Anime? Η Disney, Barbie, Bob πατσαβουρις πηραν διασταση με αγγλικο dub και ζουλού υποτιτλους?
Και ναι υπαρχουν και καποιες λαθος λεξεις στιν μεταφραση, Π.Χ "...τωρα θα σου εξηγησω γιατι εισε τοσο δυνατη." εννω το σωστο "...τωρα εξηγηται γιατι εισε τοσο δυνατη." Συγχωρείτε.
Οσο για το Σόγιαν ειναι ενα ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΟ λαθος που υπαρχει ΜΟΝΟ στο site. Στα βιβλιαρακια και το DVD ειναι ΣΩΣΤΑ. +Σονγκόκου ειναι ετσι οπως πρεπει να το προφερει το παιδακι που δεν μπορει να αναγνορισει την λεξη SANGOKU.
Αυτοι που το ανελαβαν ΓΝΩΡΙΖΟΥΝ 100% το αθλημα του Anime και Νραγκονμπόλ. Εχει και φωνες βετερανων στο GR dub.
Χαρικα πολυ που το ακουσα Ελληνικα. Θυμαμε πριν πολλα χρονια που επερνα τηλ. στον ΑΝΤ1 να το συνεχισει. Παντος εγω θα υποστηριξω την προσπαθια τους για να μεταφρασουν και αλλα Anime. Ισως παρουν παραδιγμα κι αλλες ετεριες να κανουν το καλο οπως το Manga no Sekai
[EDIT] Ανεβασα αυτο
http://www.youtube.com/watch?v=uEgZDVg2XAs |
_________________
I'm Everything and Nothing. The Reality Refuse my Existence. I am a DRAGON |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Animated |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Δεκ 12, 2008 10:31 pm |
|
|
:: ANiME.CRaZy ::
Συμμετέχει από: 26 Φεβ 08
Δημοσιεύσεις: 507
Τόπος: Κατερινη Τώρα Βλέπω: naruto shippuuden, azumanga daioh, FLCL |
Τι πραμα? Ουο σονγκοκουο ειιπες?
Ειπαμε, εχει μουστακι, αλλα οχι τοσο ελεινη μεταγλωτιση.... αμφιβαλω αν ειναι τοσο καλη οπως λετε... |
_________________
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
|